Non solo procedimenti giudiziari. Anche il matrimonio può essere un evento in cui la figura dell’interprete o del traduttore ha una funzione fondamentale. Se gli sposi, o uno dei due, sono cittadini stranieri e non conoscono la lingua italiana, è obbligatoria per legge la presenza di un interprete giurato sia per garantire una fedele traduzione degli atti di matrimonio sia per rendere più agevole l’intero svolgimento del rito civile o religioso. Per questo occorre una persona non solo competente ma anche con particolare garbo e sensibilità, dal momento che sarà proprio l’interprete a chiedere agli sposi di voler pronunciare il fatidico “sì”. continua sotto
Un ruolo per il quale i due novelli coniugi, Michael Zepp, militare originario degli Usa, e Michela Maccarone, napoletana, hanno scelto la giovane Ilenia Della Gatta di Gricignano, al suo esordio come interprete nel rito civile celebrato lo scorso 19 giugno nella casa comunale di Santa Maria a Vico, nel Casertano. La 21enne ha assistito lo sposo e il pubblico ufficiale celebrante, occupandosi della traduzione dei documenti e dell’interpretazione del processo verbale durante il rito civile, e consentendo, così, agli sposi italo-americani di iniziare un nuovo capitolo della loro storia d’amore (o “love story”, come preferite!).